世界十大超级间谍(八上)
() 改变战争进程的女人——辛西娅
战争让女人走开。也许是这样,但辛西娅绝对例外。正是这位骄艳迷人、富有
勇气和智慧的非凡人物,在第二次世界大战中施展手腕、大显身手,为盟军在北非
登陆建树了杰出的功勋。这位美丽动人的美国女郎充分意识到自己的特长,具有一
种准确无误地知道如何利用一个男人的感情及触发其敏感区的才能,这使得辛西娅
在各种类型的间谍中显得特别光彩夺目。在女谍史上,辛西娅是无与伦比的、接近
完美无缺的间谍。
8.1外交官夫人
辛酉娅是美国女郎贝蒂·索普的化名。和名扬四海、富有传奇sè彩的“辛西娅”这个化名比起来,贝蒂·索普这个名字太普通、太无诗意了。不过,在她还没有
被称做辛西娅之前,我们还是叫她做贝蒂·索普。
贝蒂·索普1910年生于美国明尼苏达州的明尼阿波利斯的一个高级海军军官的
家庭。他父亲在海军陆战队服役。贝蒂先是被送到瑞士rì内瓦湖畔的一所女子学校
受教育。在欧洲周游一圈以后返回美国。接着在马萨诸塞州的达纳·霍尔学校学习。
与同龄人相比,贝蒂是一个很有见地的显得特别成熟的姑娘。在贝蒂看来,美
国的男孩子们是不成熟的,孩子气十足,有些令人厌恶。正当她蓓蕾初绽、对男xìng
充满强烈渴望时,她遇到了英国大使馆的官员、商务处的二等秘书阿瑟·帕克。阿
瑟·帕克是一个爱尔兰天主教徒,比贝蒂大20岁,由于在第一次世界大战中负过伤
,健康状况一直欠佳。奇怪的是贝蒂还答应嫁给他,这真是一个令人迷惑的抉择。
贝蒂那时还不到20岁,身材苗条、金发披肩,一双大眼睛象碧波荡漾的湖水般
妩媚动人、令人心醉。在她周围不乏各个国籍、各种职业和各种职位的帅小伙子,
年轻、英俊而潇洒,但她都没看上。帕克不仅健康状况不好,而且还自负、浮华、
反应迟钝、理解力差,一切都随从习俗,不说谈情说爱,就是与人交往也让人难以
忍受,而贝蒂选择的却是他。
不管怎样,可以肯定的是,她和帕克的结合给她打开了外交界的大门。1930年4
月,她和帕克正式举行了婚礼。从那时起,嗜好冒险和娱乐的贝蒂开始涉足搞秘密
活动的特工行列,她那好动、敏捷、生龙活虎的xìng格使她能在社交界大显身手。
然而,帕克与贝蒂肯定是不相称的。婚后,两人不断发生激烈的冲突,贝蒂则
从一连串的情人中寻求慰籍。1931年,当帕克被调到智利的圣地亚哥当商务专虽时
,她同一个富有的智利大亨打得火热,而且还以她惯常的大胆和他一起玩马球,那
个时候妇女玩这玩艺还是很希奇的。尔后,当帕克调到西班牙任职时,她和西班牙
空军中的一位高级军官有了私情。时值西班牙内战爆发前夕,英国zhèng fǔ急需有关内
战各方的情报,贝蒂通过这位军官搞到了不少重要资料。但那时贝蒂仅是一个业余
间谍而已。
1935年贝蒂成了一个天主教徒。从其行为作风上看,这实在令人诧异。
西班牙内战爆发后,贝蒂开始积极协助英国秘密情报局的工作。她设法从监狱
中营救教诲她的天主教牧师,并告诉他如何逃出共和国的防线。她设法使被捕入狱
的一些飞行员获得释放,并帮了不少佛朗哥将军的支持者逃跑。
贝蒂的亲佛郎哥行动惹了不少麻烦,英国大使馆不得不让帕克离开西班牙,调
到华沙去任职。但贝蒂却因此而在情报活动中崭露头角。这位多才多艺的业余间谍
从此登上了舞台。
8.2初涉谍海
1937年夏天,帕克夫妇抵达华沙。贝蒂当时27岁,仍就披着一头棕红sè的头发
,一双碧绿的大眼睛越显得成熟而有风韵,身材依旧婀娜多姿。这时的贝蒂受到地
道的上层社会的教养,知识渊博,而且幽默、风趣,这一切使得她更加成熟和完美。她所具有的双重品质——正视一切危险的惊人的勇气,以及她特有的别人无法仿
效的诱使男人的魅力,都充分地显示出来。她热衷于冒险,间谍这一行在她眼中被
视为一种高尚的富有挑战xìng的职业。
很快,贝蒂便热心地卷入波兰事务,正象她热心地卷入西班牙事务那样。她迅
即成为波兰外交部年轻男人们的宠儿。她曾经相当偶然而又巧妙地从一位波兰人那
里获得了一条情报,以致秘密情报局驻华沙的人员指示她:“这样的情报要尽力收
集,多多益善。”
这个时期,华沙已笼罩在战争的yīn影中,而英国在华沙的谍报工作特别薄弱。
因此,不论辛西娅能帮什么忙,都是受欢迎的。不过那时贝蒂已被告知,不论她做
什么事情,绝对不能让她丈夫知道。帕克当时正患脑血栓在外地住院,这一规定她
很容易办到。贝蒂迅即兴致勃勃地投入这一新的冒险。
贝蒂在华沙的最大成就,是在她坚决而果断地把一个波兰小伙子诱入圈套而获
得的。这个小伙子就是波兰外交部、欧洲最狡狯莫测的政治家约瑟夫·贝克上校的
机要副官。他之所以特别重要,不仅在于他深得外交部长的信任,而且还在于他经
常替外交部长去捷克斯洛伐克和德国执行秘密使命,得以接触各种各样的机密文件
,而且更重要的是贝蒂可以从他那里得到德国伊尼格默密码机的详图。
“我一听说他的职务,”贝蒂对她的传记作者说,“我就拼命地勾引他,那怕
他长得象魔鬼那么丑。但是我很高兴,情况并非如此。”
贝蒂以极大的热情投入她生活中这一激动人心的新角sè。她在这个阶段是幸运
的。这位机要副官是一位非常称心如意的郎君。她还发现,让他从外交部长的办公
室里拿出文件来给她,复制以后再送回去简直易如反掌。不久,她就把一张密码机
的关键样图送到英国秘密情报局的办公桌上。
“起初我们简直不敢相信我们的眼睛,”秘密情报局一位在研究并试图掌握这
种纳粹新型密码机的特工人员说,“这正是我们关于这种密码机情报整个链条中所
缺少的一环。”搞到伊尼格默密码机的秘密本身就是一项重大的谍报成就,有很多
人和很多部门都为获取这些秘密尽了力,美国和英国人为此还在一定程度上进行了
合作。然而这里搞到一点,那里搞到一点,都不很完善,后来又出现了好几种伊尼
格默密码机的变种,又各有不同的型号,真叫谍报人员头疼。而在这当儿,贝蒂却
带来了最意想不到的成果。这的确令人难以置信,又令人心花怒放。
然而,最让人难以置信的是贝蒂的间谍才能,贝蒂的所做所为引起了英国情报
机关安全协调局的头头,赫赫有名的威廉·斯希芬森的注意,但他并没有吸收贝蒂
加入秘密情报机关。在斯蒂芬森看来,一个多才多艺的业余间谍比职业间谍表现得
更为出sè。
贝蒂作为机要副官的情人与他一起出访布拉格和柏林。尽管她并非密码专家,
甚至对这个相当复杂的领域一无所知,但她从柏林回来时,她居然从波兰秘密情报
局那里获得了德国国防军密码系统的索引和其它一些情报。斯蒂芬认为,在贝蒂所
提供的情报中,有一些是英国已经掌握的,但这并非毫无价值,它可以证实已获悉
情报的真伪,而更重要的是她所获得的新情报往往是极为重要的。斯蒂芬森在笔记
本上毫不犹豫地写道:贝蒂是一位有价值的,可胜任重要工作的兼职间谍。
贝蒂在波兰的表现越来越出sè,以致英国情报局不得不考虑把她派到更大的舞
台上去。他们骗出一套谎言以使她能顺理成章地离开波兰而又不致惹上她是在为英
国人工作的嫌疑,谎言很快就在华沙流传开来。流言说,贝蒂有向纳粹外交官传递
情报之嫌,她的情报是通过波兰外长的机要副官传递给德国人的。由于世人皆知这
位机要副官正在寻求与希特勒达成谅解的协议,所以这一谎话很快就被华沙人接受。英国外交部立即决定,必须把贝蒂调离华沙。正在这时,遭受大病折磨的帕克的
健康已完全恢复,外交部遂把帕克调到智利,并叫贝蒂陪同前往。
贝蒂对此事的内幕当然一无所知,当她受命离开华沙时,她还以为是那些令人
厌恶的爱嚼舌头的大使夫人们搞的鬼呢。
事情似乎进展得很顺利,然而这位机要副官险些把这事彻底弄糟了。副官已被
贝蒂深深迷住了,当贝蒂处在谣言与谩骂的包围中而倍感焦头烂额、不知所措时,
副官却向外长说,他要同他的妻子离婚而与贝蒂结合。
智利是一个受德国影响很大的国家。英国情报局认为,贝蒂那天才般的间谍才
能以及她那一口流利的西班牙语在那里一定能大建奇功。然而斯蒂芬森却另有规划
,他的打算是让贝蒂在那取得一个合法身份,然后再把她派回她的故土——美利坚
合众国去,以发挥其穿梭于外交官之间的才能。
8.3风流记者
这是贝蒂第二次来智利了。第一次是在七八年前她与帕克新婚不久来的。与当
年还算单纯的新婚妻子不同,这时的贝蒂已是一位有着丰富经历的社交老手。这次
智利之行的一个结果,是她将与她的丈夫彻底分离。
斯蒂芬森已为她安排好了:贝蒂必须先成为一名记者,然后再迁往美国,在那
里要用她姑娘时的名字,并且要让人们明白,她已同她的外交官的丈夫分手。她是
单身寡居的。
贝蒂在智利首都圣地亚哥一安顿下来,就忙着为当地的报刊撰写文章。不久,
德国入侵波兰,第二次世界大战爆发。在智利这样一个亲纳粹气氛很浓的国家里,
贝蒂公开指责纳粹偏袒同盟国的观点引起官方的强烈不满。为此,英国驻圣地亚哥
的胆小怕事的大使对贝蒂极为恼怒。
此时,斯蒂芬森正坐阵纽约全面负责巩固的安全保卫和谍报工作。战争爆发后
,美国是否准备参战直接关系到轴心国的命运。为此,华盛顿一时特工人员云集,
成了各国间谍活动的大都会。斯蒂芬森认为,贝帝大显身手的机会来了。诚然,贝
蒂以前曾在华盛顿呆过,她在那儿的某些圈子里早已为人们所熟知,这可能会带来
某些不便。但斯蒂芬森却坚信,由于贝蒂一直是以业余身份进行谍报活动的,任何
一个国家的间谍与反间谍组织都尚未注意她,这样,她在华盛顿的社交基础反而会
更有利于她才干的发挥。
斯蒂芬森迅速把贝蒂召到纽约,正式吸收她为英国安全协调局的一名成中,并
授予“辛西娅”的化名。经过短暂而紧张的训练之后,就把她派到华盛顿去了。从
此,一个代号为辛西娅的间谍便活跃在华盛顿和纽约之间,谍报史上那个富有诗意
和传奇sè彩的名字“辛西娅”出现了。
安全协调局为辛西娅在华盛顿的上流社会居住区——乔治城租了一栋两层的楼
房,这便是辛西娅早晚要将其牺牲者们诱捕的蜘蛛网。
1940年至1941年冬,安全协调局指派辛西娅完成的首要任务是:获取意大利海
军的军用密码。
因此,第一个被诱入这张蜘蛛网的男人便是意大利驻华盛顿大使馆的海军武官
艾伯托·莱斯上将。几年以前辛西娅就遇见过这位海军军官,故友相逢,要进一步
交往并不困难。
“莱斯是一个中年男子,早已有了家室,并且有很多子女。他对海军武官这份
工作的rì常琐事已感到很不耐烦了。正当他被工作弄得焦虑不安、总想什么时候顺
便找个情人放松放松的时候,辛西娅给他提供了这样的机会。很快,莱斯就成了感
情奴隶,欣然投入辛西娅布下的温情罗网。为了辛西姬,他准备不惜牺牲自己的事
业,甚至生命。
辛西娅具有一种准确无误地知道如何利用一个男人的感情及其敏感区的才能。
在她看来,这就是一种床第和头脑之间的游戏。当然,这还要因人而异,对某些男
人先是来床上的,然后再猛攻其头脑;而对另一些男人,顺序则相反。莱斯属于第
一种情形,这较容易完成。而且,他对墨索里尼同德国人结伙没多大热情,当辛西
娅暗示她在美国情报局里有朋友时,他表示很感兴趣。诚然,这是一种极为冒险的
战术,若一枪不中,倾刻之间就会祸患无穷。幸好,辛西娅颇为容易地说服他,从
他那里搞到了意大利海军的军事密码本以及将电文译成密码所用的图表。辛西娅立
即进行复制并赶紧送往伦敦。
辛西娅的巨大成就取得了惊人的成果。1941年3月28rì,英国皇家海军凭借这
一密码破译了地中海东部意大利海军的全部暗号后,在希腊沿海的马塔潘角附近将
这支舰队全部打垮,“阜姆”号、“波拉”号和“扎拉”号等巡洋舰被击沉。按温
斯顿·丘吉尔的说法:“这一仗在此关键时刻清除了轴心国对地中海东部英国制海
权的一切挑战。”
显然,莱斯可以为辛西娅提供的情报已经不多了,而且,如果他继续留在华盛
顿的话,在许多方面都会给辛西娅招致危险。
因此,辛西娅的下一个任务就是如何对付这位海军上将。具有讽刺意义的是,
辛西娅正是利用莱斯给她传递的情报使莱斯被驱逐出华盛顿的。
莱斯曾告诉过辛西娅关于意大利、德国海军去美国港口破坏船只的联合行动计
划。英国情报局收到这条情报后转告了美国联邦调查局,联邦调查局马上通报国务
院,很快,这位海军上将就被宣布为不受欢迎的人而逐回罗马。辛西娅在码头向他
亲呢吻别,同时她也没有忘记向莱斯索取他走后可能为辛西娅提供重要情报的另一
意大利官员的住址。
莱斯回到意大利后仍渴望他的祖国从纳粹的桎梏中摆脱出来,并为此而不遗余
力地进行工作,意大利国防部还尊称他是一个最忠诚和最值得尊敬的男子汉。
8.4新的使命
安全协调局对辛西娅在意大利大使馆里的表现非常满意。斯蒂芬森决定给她安
排另一项重要的任务,让她继续施展其绝招以获取法国维希zhèng fǔ驻华盛顿大使馆的
密码。
但是,斯蒂芬森清楚地知道,比起勾引一个已知道是反纳粹豹意大利海军军官
来说,这个冒险计划要困难得多,这得从零开始,要搜寻有用的线索,最好是找一
个接触法国大使馆高层人士的借口。为此,斯蒂芬森第一次作出这样的决定:“在
从事这项xìng命犹关的任务之前,最好亲自去看一看辛西娅,以便面授机宜。”在此
之前,斯蒂芬森仅仅通过报告和中间人与辛西娅联系。
1941年5月的一天,斯蒂芬森到辛西娅在华盛顿的住处拜访她。他自称是“从
纽约办事处来的威廉斯先生。”此前,辛西娅从未听说过什么“威廉斯先生”,她
到纽约去也只是向另外两位英国联络人汇报。因此辛西娅一开始便小心翼翼地提防
着,不知“威廉斯先生”是个佯装英国安全协调局工作人员的轴心国特务,还是个
试图查明辛西娅真实身份的美国联邦调查局的特工。
两人终于见面了。他们一面呷着鸡尾酒,一面以审视的目光探测对方,一场无
形的较量开始了。斯蒂芬森一直在寻找她的弱点,估摸她当特工人员的能耐和潜力
;而辛西娅则拐弯抹角的窥探他的来头。显然,两人都对对方耍的把戏感到满意。
最后,辛西娅根据他的言谈举止认定“威廉斯先生”正是她的上司斯蒂芬森;而斯
蒂芬森也同样相信,正象人们所告诉他的那样,辛西娅确实是一个令人赞叹的特工
人员。
他们彼此熟悉后,斯蒂芬森一分钟也不敢耽误地向她交待了下一步的任务。他
有意把问题提得广泛一些,不作太具体的阐述,以便对辛西娅的反应作出评价。这
是一个职业谍报头子初次会见他的特工时所惯用的一种测试手段。斯蒂芬森早已从
报告中知道辛西娅的高明了,而现在他想亲眼看看她究竟高明到什么程度。辛西娅
没有使他失望。
“了解当前的形势是重要的,”斯蒂芬森告诉她。“眼下,法国维希zhèng fǔ对大
不列颠已谈不到还有什么感情了。且不问他们的动机如何,他们的观点是显而易见
的。他们已饱尝故上彼希特勒德国占领是什么滋味,他们希望英国也尝尝这种滋味。法国驻华盛顿的大使馆正不顾一切地为达到这一目的而拼命。有一股按照盖世太
保的模式建立起来的秘密jǐng察势力在华盛顿活动,它的主要目标是防止美国参战,
方法是宣传。破坏甚至暗杀。特别要当心暗杀,因为你可能成为暗杀的目标。”
于是,斯蒂芬森向辛西娅吩咐说:“我们需要得到维希zhèng fǔ驻华盛顿大使馆和
欧洲之间来往的全部邮件——函电、私人信件和明码电报。请注意,要的是全部。
这是最低要求。”接着,斯蒂芬森又向她说明,英国安全协调局迫切需要的是解读
维希密码的线索,但没有明确地向辛西娅指出她得马上完成。斯蒂芬森感到辛西娅
是那种jīng明。充满幻想而又富有热情的女人,对她所须完成的任务,只消举出一点
就够了。
她的直觉可以使她能够举一反三,把其余的全都猜出来。况且,当时即使对她
提出这听起来似乎不可能的要求也是不现实的。
辛西娅总是觉得,如果她愿意的话,她能使任何一个男人向她吐露机密。在对
付异xìng的问题上,她有着最大的自信心。然而,这一新的任务要求她打入维希法国
大使馆并窃取其机密,所冒的风险是相当大的。维希法国大使馆是有它自己的秘密
jǐng察组织,对任何一个可疑分子,他们都会毫不犹豫地干掉。以埃德加胡佛为首的
美国联邦调查局并不掌握她的情况,因此对她难以进行保护;况且,人们都知道胡
佛对英国人并不友好,保护的事就说不准了。尽管如此,辛西娅仍然毫不迟疑地接
受了这一任务。
辛西娅并不是一个仅凭自己的姿sè周旋于各国大使馆之间充当临时间谍的女人。在调查和研究了法国维希大使馆的人员情况后,她便明智地作出决定,不能从众
目睽睽的华盛顿着手,而应从纽约着手,因为维希法国人集中居住在纽约的比埃尔
旅馆里。
同时她也没有忘记仍用她的自己新闻记者的身份作掩护。
开始时,她时常去看望她在智利结识的嫁给一名德国伯爵的一位女友和一位当
了维希法国商人的太太的英国妇女。从她们那里,她对维希法国驻华盛顿大使馆官
员的人事情况获得了一个完整的印象。她们告诉她,大使加斯顿·亨利·海耶有些
愚蠢可笑,正和一位已婚的妇女私通,而且他不喜欢美国的政界人士。辛西娅想以
采访为借伺,因此她问:“谁管理新闻事务?”
“他呀,一个确让人着魔的人”,她的智利女友告诉她,“他的名字叫查尔斯
·布鲁斯,过去是法国海军航空部队歼击机驾驶员,军衔是上尉,一个美男子。真
怪,他怎么会到华盛顿来做这一种完全不是他本行的工作。不过他很喜欢英国。在
战争初期,他曾是英法情报委员会的成员,与英国皇家空军的军官们有过极其良好
的关系。作为一位现役军官,他对维希法国是忠诚的,但他一点也不喜欢德国人。”
听了女友的这番话以后,辛西娅已暗自决定,在维希法国大使馆里,她主攻目
标应是查尔斯·布鲁斯。然而她遵循的原则是:目标越高,就愈被重视。她决定以
佯称采访大使为突破口。
毫无疑问,这一任务是对她的机智的一次严峻考验。她明白,她正面临着她事
业中最困难的使命。她先与纽约办事处核实了她从闲聊中得到的关于布鲁斯的情况
,结果完全证实了在法国沦陷前一段时期,他确实与英国皇家空军一些军官处得很
好。
这给辛西娅以极大的鼓励。
辛西娅以美国zì yóu记者的身份要求采访法国大使的申请没费多大周折就得到了
答复;大使馆来电话说:同意会见美国女记者。但在具体安排采访时间时,她第一
次未能在电话上同布鲁斯通上话。尽管接线员说他可以转告她的话,而辛西娅却坚
持等布鲁斯来了以后她再亲自打电话来。终于,她同布鲁斯通上话了,采访的时间
也约定下来。